Logga in
Logga in

Tillgänglighet i dokument

Här hittar du grundläggande saker som måste finnas i ett dokument för att det ska vara tillgängligt. Den här grunden måste finnas oavsett vilket program du bygger upp ditt dokument i.

Varför tillgängliga dokument? 

Vi behöver tänka på digital tillgänglighet i vårt arbete av flera anledningar. Dels är det lag på digital tillgänglighet i offentlig service. Dels är tillgänglig information en förutsättning för att alla ska kunna ta del av våra dokument. 

Om du är intresserad av att läsa mer om lagen, användarna och andra delar som rör  tillgänglighet, besök sidan "Myndigheten för digital förvaltning" webbsida: 

Använd Trafikverkets mallar

I Trafikverkets mallar finns särskilda format för bland annat rubriker, brödtext och listor. Det är viktigt att du använder dessa och inte skapar egna formateringar. Du får inte ändra på utseendet på formaten. Lägg till exempel aldrig till tomma rader för att få mer luft under eller över rubriker eller stycken. Ändra heller inte storleken eller teckensnittet på de förinställda formaten.

Läs hur du använder formatmallar i Word på sidan "Skapa tillgängligt innehåll i Word", se den här sidans länklista. Samma principer och instruktioner gäller för de andra Office-programmen.

Använd rätt struktur på dina rubriker

Rubrikstrukturen i dina dokument (Rubrik 1, Rubrik 2, Rubrik 3 etc.) måste vara logisk. Den skapar en hierarki i texten som hjälper läsaren att förstå och navigera i innehållet bättre.

Rent praktiskt så använder vissa läsare en skärmläsare eller punktskriftsläsare och kan hoppa mellan olika delar i dokumentet med hjälp av rubrikerna. Därför är det viktigt att du tänker igenom hur du ordnar dem.

Rubriknivåer handlar alltså om struktur och inte bara utseende. Hoppa därför aldrig över en rubriknivå för att du tycker att den ser för stor ut. Ändra heller inte utseende på formatmallarna.

Exempel på logisk rubrikordning

  • Rubriknivå 1: Turism i Nordiska länder
    • Rubriknivå 2: Sverige
      • Rubriknivå 3: Stockholm
        • Rubriknivå 4: Gamla stan
        • Rubriknivå 4: Skärgården
      • Rubriknivå 3: Göteborg
        • Rubriknivå 4: Liseberg
      • Rubriknivå 3: Malmö
        • Rubriknivå 4: Möllan
    • Rubriknivå 2: Danmark
      • Rubriknivå 3: Köpenhamn
        • Rubriknivå 4: Kungliga slott
        • Rubriknivå 4: Tivoli
    • Rubriknivå 2: Norge
      • Rubriknivå 3: Olso
        • Rubriknivå 4: Vigeland park
        • Rubriknivå 4: Oslo fjord

Viktigt tänka på när du kopierar och klistrar in texter

Ibland följer formatet med när du flyttar text från ett dokument till ett annat. Då är det viktigt att du rensar bort den kopierade textens format, annars kan ditt nya dokument bli otillgängligt.

Läs om hur du klistar in texter rätt på sidan "Skapa tillgängligt innehåll i Word", se den här sidans länklista. Samma instruktioner gäller för alla Office-programmen.

Använd ett enkelt och begripligt språk 

Ett enkelt och begripligt språk är viktigt för att innehållet ska bli tillgängligt. På sidan "Språkråd och skrivregler" får du många bra tips på hur du planerar, skriver och granskar din text så att den blir skriven i klarspråk, se den här sidans länklista.

Tabeller

Det finns en mängd olika saker man ska tänka på när man ska skapa tillgängliga tabeller. Se samlade rekommendationer på sidan "Tillgängliga tabeller", se den här sidans länklista.

Kartor, grafer och diagram

Det finns en mängd olika saker man ska tänka på när man ska skapa tillgängliga kartor, grafer och diagram. Se exempel på sidan "Tillgängliga kartor, grafer och diagram", se den här sidans länklista.

Bilder

Vi har samlat all information om tillgängliga bilder på sidan "Tillgängliga bilder med alternativtexter (alt-texter)", se den här sidans länklista.

Färger och kontraster

Vi har samlat exempel på tillfällen då du måste se över färgval och kontraster på sidan "Tillgängliga färger och kontraster", se den här sidans länklista. 

Dokument på andra språk

Tänk på att dokument som översätts till andra språk behöver tillgänglighetsanpassas på det språk innehållet är. Du behöver till exempel skriva alt-texter på bilder på relevant språk, så att diagram/tabeller blir begripliga även i den översatta versionen. 

Så kontrollerar du tillgänglighet i ditt dokument